I had to leave out the ruined marriage, the cheating wife, the vengeful husband, the neglected daughter. | ฉันต้องหนีออกจากความหายะนี้ให้ได้ รวมถึงไอ้เมียขี้โกงนี่ด้วย สามีที่เคียดแค้น ลูกสาวที่ถูกปล่อยป่ะ |
Okay, let's try that again, and leave out the reference you know means nothing to me. | โอเค ลองอีกครั้ง และทิ้งพวกอ้างอิงไป นายก็รู้ไม่มีความหมายสำหรับฉัน |
Ooh, just leave out my torture theory. | ลืมเรื่องทฤษฎี การทรมานของผมไปเสียนะ |
All you got to do is leave out the details about our association. | เสี่ยงที่เธอต้องหลีกเลี่ยง คือข้อมูลความสัมพันธ์กับพวกเรา |
Let's just hope they leave out the part where, uh, 2 rookies from 15 put a civilian's life in danger to make the bust. | หวังว่าข่าว จะไม่บอกว่า 2 ตร.ใหม่หน่วย 15 เสี่ยงชีวิตพลเรือน เพื่อการจับกุม |
But I thought I just had to squint a lot and leave out half my words. | คิดว่าฉันคงต้องขยิบตาให้ และพูดอะไรสักหน่อยแล้วมั้ง |
Write it all down. Don't leave out a won. | จดลงไปด้วยนะ ห้ามขาดไปแม้แต่วอนเดียว |
Why leave out that you're washed up? | ทำไมไม่พูดว่าพี่ก็เลยจุดที่ดีที่สุดมาแล้ว |
Make sure you don't leave out any of those zeroes. | ทำให้แน่ใจว่าไม่ออกมามือเปล่า |
There's just one thing they leave out of the pitch... | แต่มีบางสิ่งบางอย่างที่พวกเรามีมากเกินไปหน่อย.. |
Don't leave out the hard part, sweets. | อย่าลืมเล่าตอนสำคัญสิ ที่รัก |
True, if you leave out a cooked patty for more than an hour, it reverts back to a somewhat, uh, unappealing state, but I have yet to have a case of leftovers. | ใช่แล้ว ถ้าคุณปล่อย เนื้อที่ปรุงแล้ว ทิ้งไว้เกินกว่าหนึ่งชั่วโมง มันจะกลับคืน ไปเป็น ... |